编队语言

音译 - 这是什么?

也许,许多人可能还记得,当手机不支持天西里尔和拉丁字母只好写短信,即音译。 因此,音译 - 是一种语言其他字符的字符传递。

音译和音译

单词“音译”一词是“音译”的缩写。 然而,这并不完全是一回事。

音译-一个 语言学术语 ,表示安排写一种语言写作的其他标志的字母字符。 它可以是不同类型和种类,这取决于所涉及的目标和语言。 由系统的存在和由其所产生的规则她的区分。

音译作为语言学的一个单独的区域开始形成于十九世纪。 它是由图书馆的实际需求,这不得不以某种方式组织的图书目录,标题,其中在许多不同的语言决定。

至于具体到俄罗斯音译拉丁字母,有几个公认的系统,比如,例如,ISO-9,音译系统 国会图书馆 的美国或音译zagranpastportov国际标准。

音译 - 这,反过来,是不是一个科学的理念,而是国内。 在TRANSLIT也意味着在写一个字母词的另一个迹象的换位,但它允许更多的“自由”的风格,没有明确的规则,并且可以包含任何图形字符,除了字母,例如数字。

因此,音译 - 简化的音译。 通常情况下,存储有音译的基本规则,但他们可以打破和改变从人到人。 大多数情况下它是基于拼音匹配。

历史音译

音译因为需要写外来词的字母母语的起点,正处于一个很长的时间。 更多的往往不是它是由于这样的事实:在一个语言文化可能只是缺少一个现象,那就是存在于其他。 而当这种现象碰撞,并据此,表明其词翻译了。 而这个词仅仅音译。 由于音译在语言学的一个单独的区域只有两个世纪前发出的,所有的,被称为逻辑TRANSLIT - 作为一个混乱的现象,它没有明确的规定。

如果您在更接近我们的时代去,然后,例如,知道被派往苏联的电报来自国外,他们在使用由俄罗斯音译为拉丁字母借调,用它作为最好的,他们可以。 但是,这一切是长期被遗忘的日子的情况。 音译的“黄金时代”,当然,开始在计算机时代,并在良好的,音译的真实故事是必要的,以保持它从它开始。

基本上,需要音译出现由于事实,在网上流传的计算由其他类型的写作中,除拉丁字母支持平台的开始,而不是所有的(或者说,起初几乎没有)。 包括支持俄罗斯语言没有马上。 因此,在那些日子里,有可能发现在论坛上,TRANSLIT整个消息。

幸运的是,事情的很长一段时间的状态已经变好了 - 现在大多数平台支持各种语言,即使是最难得的,更何况俄罗斯。 除了购买俄罗斯的键盘布局是没有问题的。

类型音译

音译种世界各地的很多 - 足够试想有多少在其中您可能需要音译不同的语言和情况。 但只要我们生活在俄罗斯,往往面临着来自俄罗斯的需求音译为英语(有时反之亦然),将重点放在已在俄语互联网用户中蔓延的物种。

游戏音译

他走红得益于网络游戏。 并非所有的游戏都支持俄罗斯键盘布局,即使他们支持的话,在游戏过程中来回切换,从俄罗斯到英语不是很方便。

其显着特点 - 是使用拉丁字母和数字和其他字符,以便得到一个字的书面提醒俄文字母。 例如,短语“你好!”在这个设计看起来像«BceM npUBeT!»,并命名为“茱莉亚”为«我-OJIU9I»。

家庭音译

现在很难想象当音译可能需要在正常的互联网通信的人。 特别是如果他是坐在家里在自己的电脑前。 或许除了少数例外可能是除了对论坛或任何其他资源,这仍然是,因为某些原因不支持俄罗斯的昵称的写作,不得不求助于音译成英文注册。 然而,这样的需求很可能大幅上升,而旅行。 在国外,并在其在当地的网吧处置没有俄语键盘布局有,有时你必须要记住的方式在主场以传达他们的信息给朋友。

在这种情况下,通常用于更换的相对拼音匹配的原则,但不是很准确。 例如,同样的“你好!”和“朱莉娅”将显示为“VSEM女贞!»和«Ulia»/«尤利娅·»。

如在名称中可以看出,可以存在不同的变化。 有时,其它图形标志,除了字母,偷偷溜出去“geymerskogo风格”在这里。 在“人”字可以写为“chelovek”,以及可能的“4elovek”,那几个省时省力。

从音译英文成俄文

在音译俄罗斯还定期举行会议,在日常在线沟通。 我们通过大量的外国名字所包围 - 这是合乎逻辑的假设,人是更容易使用,而不是切换到英文键盘布局,并记住如何拼写英语单词注音比赛写有“洗衣机”黛喜”。

正确的音译

有了他,我们都能满足,例如,在处方站点地址。 事实上,这种类型的音译的本质更接近音译,因为经常有要坚持严格的规定。 例如,坚持在创建页面URL所接受音译标准将是一个成功的搜索引擎优化推广的关键。 然而,这并不能否定的事实,许多在此情况下,继续自行决定要进行音译。

使用音译典型的匹配

尽管音译并非硬性规定,整合的主要标志是可能的。 我们为您提供一个表清晰。

西里尔 罗马字母 西里尔 罗马字母
ç šš
b b b b TM T T [
v v 我们有 U U
GG G G FF F F
ð等。 D D X X H时
ËË ËË üç 情况TS
哟哟 W时 CH CH
F F 深航ZH(或*) W W SH SH
W时 Z Z U U SCH SCH
并与 I I b b -
日日 ĴĴ šš I I
K至 K·K BB
H L L L ËË ËË
M M M M 俞渝 U U和俞渝
H n中 N N 我我 呀呀或Ia IA
哦,哦 ○○
p N P p
p p R R

音译翻译

在这种情况下,对了,还有的好帮手。 所以,如果你认为音译 - 这是东西太复杂,但protransliterirovat需要(特别是在大容量)的任何文本,可以帮助俄罗斯最近出现的许多在线翻译成的音译。

使用起来非常简单:只需输入上俄罗斯在适当的字段中的文本,并计划将独自为你做的一切。 你只需要复制获得并发送到收件人的结果。

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 zhcn.birmiss.com. Theme powered by WordPress.