编队, 语言
«¡没有pasaran!»:这是什么政治口号?
世界历史充满了不同的表情和成语,我们已经听过很多次,但不是经常不知道他们是什么意思的。 有些话是从文学作品为我们所熟悉,从电影或歌曲。 也有给我们带来了第一次和第二次世界大战,以及民间冲突表现。
史前
¡没有pasaran! - 什么在俄罗斯做这个表情,通过西班牙的教训。 尽管事实上它第一次成为通过法国著名,这是不是很喜欢的西班牙语版本。 ILS NE passeront PAS! 翻译为“禁止通行!”,并在1916年首次使用。
第一次世界大战期间,这个政治口号出现,更具体地说,在凡尔登战役,历时近10月:从2月21日至12月18日。 此战是最大的,最可怕的一个,这样的故事变得像凡尔登绞肉机。 有了正确的行动,法国人能够阻止德军。
就在那时,著名的弗伦奇·盖奈拉尔罗伯·霍茨·尼维勒,虽然首选积极的行动,还是在防守上,说:“没有路!”。
现在很难说,这句话开始与宣传海报被描绘之前或之后尼韦勒。 但到了1918年东北过时PAS! 可以看出海报上的第二马恩战役。 此外成语开始使用符号驻军。
名誉
Vozglaz¡没有pasaran! (译自西班牙文 - “他们还没有过去”),成为著名的内战在西班牙的时间。 事件发生它从1936年7月至1939年4月。 随后西班牙第二共和国和佛朗哥叛军之间的冲突变成了可怕的敌对行动。
据了解, 弗朗西斯科·佛朗哥 是法西斯主义在西班牙的先驱。 它支持意大利,德国和葡萄牙。 因此,毫不奇怪,他决定在西班牙战前夺权,以至于后来希特勒的侧征服世界。
女性的命运
在内战期间,佛朗哥来到京城。 但反法西斯力量为准备辩护。 这句话的作者¡没有pasaran!,这意味着“他们还没有过去!”当时的反对派佛朗哥独裁统治多洛雷斯·巴鲁里。 此外,虽然它通常被称为passionaries。
女人有一个非常困难的命运,以及时间的任何其他活动的政治人物。 佛朗哥到达首都后,她不得不迁移到苏联。 在那里,她一直活到1975年,佛朗哥去世后,才得以返回自己的家园。
政治口号
南北战争结束后,许多人了解了那句¡没有pasaran!,这意味着 这个口号 首次应用和谁。 多洛雷斯做这句话不只是习惯。 她转身普通的话到整个反法西斯运动的象征。 在接管该国佛朗哥的第一次尝试这句话是成功的。 法西斯主义者不得不停止进攻。 但经过他的另一个独裁的对手想出的口号¡Pasaremos!,谁没有收到这样的受欢迎程度¡没有pasaran!,这意味着“我们走!”。
悲伤的结局
如你所知,在第一时间马德里抵抗纳粹。 但随着内战在西班牙的结果,弗朗西斯科·佛朗哥仍然成为西班牙的独裁者,他已经达到1975年,直到他去世。 战争的独裁者结束前4天表达倒数短语 - Hemos pasado,这意味着“我们已经过去了。”
其他选项
正如我们所了解,短语¡没有pasaran!,这意味着“他们还没有过去!”在西班牙内战期间使用。 有些错误地用政治口号万岁古巴结合本! 事实上,它们是两个独立的句子,它在不同的时间使用,无处官方记录。
一般来说,历史 古巴革命 一直保持着几个著名的口号已成为一种常见的成语。 他们中许多人都非常侵略和挑衅。 例如,¡古巴 - 对! ¡扬 - 不! 或扬回家! 它也经常在古巴帕特里亚使用Ø老爹! ( “国土或死亡!”)。
苏联和苏联解体后的表情也一直很受欢迎。 他们并不总是好战。 一些称赞当局:“一切权力归苏维埃”。 一些人呼吁采取行动:“学习,学习,借鉴。” 也有那些谁,相反,和平称:“和平 - 和平!”或“和平,劳动,五月”。
Similar articles
Trending Now