编队中学教育和学校

字后缀“敕”:编写规则和实例

也就是说后缀-chik-什么,-schik-你知道吗? 应对这个问题将几乎所有人。 虽然也有一些人谁是困惑的设置语素数据。 对此,文章提交,我们决定把它献给主题。

概观

名词 与-chik-常常在信件中使用的词素为-schik-后缀。 应当指出的是,这是一个重大失误。 毕竟,在俄罗斯语言,这直接表明了字母“H”应写在任何情况下,并在其中一个严格的规则 - “U”。

特点后缀

如何写和说,“perepisschik”或“隶”? 并不是每一个知道正确的回答这个问题。 不过,专家说,这样的词汇单位具有-chik-后缀。 因此,需要正确地写入“隶”。 虽然在发音时仅需要使用第一个选项。

基本规则

正如你所看到的,-chik-后缀和后缀-schik-可以很容易地引起了很多关于自己的文字书写的疑惑。 这就是为什么专家建议要记住俄语,这也解释了一个特定的语素的选择规则。 对于那些不知道是谁,让我们想象它现在。

如果干 的名词 在辅音结尾,如“T”,“G”,“D”,“C”和“z”,则要求只写后缀-chik-之后。 为了使这个规则变得更加明显,举几个例子说明:

  • 翻译;
  • 飞行员;
  • 管道工;
  • 小贩;
  • 载体;
  • 叙述者;
  • 新闻记者;
  • 护林员;
  • 卡车司机;
  • 抄写员;
  • 出租车司机;
  • 护林员;
  • 投诚;
  • 运营商;
  • 机枪手;
  • 酒保;
  • pereskaZchik;
  • 侦察兵;
  • 雕刻;
  • 加油机;
  • 直升机飞行员;
  • 客户;
  • 装订;
  • 搬运工;
  • 装载机;
  • 搬运工;
  • 发射器等。

正如你所看到的,大部分的提示词的这个或那个职业。 后缀也-chik-用于形成人的姓名属于居住地和国籍的特定地点这样的词汇单元。

一定要记住很重要

现在,你知道,有什么用俄语后缀-chik-字 (词的例子 已在上面给出)。 然而,人们应该知道不仅是说词汇单元的正确拼写上述规则。 毕竟,相当多的人犯下这样的错误是:

  • 分布-chik- +后缀将是“razdachchik”;
  • -chik-酒馆+后缀将是“kabakchik”;
  • 采矿+后缀-chik-“dobychchik”等。

应当指出的是,这是构词错误。 然而,在这个帐户在俄罗斯语言都有一个单独的规则,其内容如下:前后缀字母-chik-像“P”,“k”和“CH”被替换为字母“t”。 这是一个生动的例子:

  • 分配+ -chik-后缀将是“分配器”;
  • 卡巴科夫-chik- +后缀会“收税”;
  • -chik-采矿+后缀将“干将”等等。

在某些情况下,把后缀-schik-?

现在,你知道,在某些情况下,有必要写后缀-chik-字。 然而,在俄语中并不少见,这样的词汇单元,它使用语素-schik-。 如前面的情况下,后缀可以形成谁都有这样或那样的职业男性的名字名词的名字放,从事某些职业,以及属于任何国籍或居住地。

也-schik-词素被写入那个名词的基础在比vyshepredstavlennyh(“T”,“G”,“D”,“C”和“z”)以外的其他辅音结束事件。 这是一个生动的例子:

  • 始作俑者;
  • 辩手;
  • 合成;
  • 付款人;
  • 再保险;
  • 水泥;
  • 骗子;
  • 微调;
  • 焊机;
  • 鼓手;
  • 监督员;
  • 租客;
  • 索亚
  • 玻璃工;
  • 搬运工;
  • 钻床;
  • 路人;
  • 石匠;
  • 收集器;
  • 矿工;
  • 盖屋顶;
  • 拖车;
  • 打包机;
  • 抛光机;
  • 牧民;
  • 刨床;
  • 点灯,等等。

外来语

如上所述,用后缀字-chik-写在一个名词干的情况下,在下面的信结束:“T”,“G”,“D”,“C”和“z”。 然后,它回避了为什么一些词汇单元采用语素-schik-的问题,即使它在字母“T”的最后一个基地。 应当指出的是,这不是一个字例外,只有外国语言形式。

因此,在俄罗斯语言与外国语言的推移,一些词汇项目,可以通过添加后缀-schik-,即使在字母“t”的结尾是一个名词代表形成。 但这仅仅是如果外国语言文字在两个辅音结束的情况。 这是一个生动的例子:

  • 百分比 - percenter;
  • 沥青 - asfaltSchIK等。

“软迹象”应我把?

就当文字后缀-chik-,当后缀-schik-,我们发现了。 然而,名词的写作过程中经常出现的一个问题:是否把 软迹象 中的语素-schik-面前? 毕竟,相当多的人经常写的提示词如下:

  • zachinschik;
  • betonschik;
  • tabunschik;
  • fonarschik等。

这是什么原因? 事实是,根据“U”是一种软书,并经常软化的声音让有些人写信给她的“S”。 然而,这是错误的。 事实上,在俄罗斯语言,在这方面有自己的规则。 它指出,软迹象应该写在名词的名字后,才“L”。 这是一个生动的例子:

  • 盖屋顶;
  • 玻璃工;
  • 付款人;
  • 微调;
  • 索亚
  • 钻床;
  • 搬运工;
  • 矿工;
  • 盖屋顶;
  • 刨床,等等。

区分后缀

字与-chik-应写入后缀仅当名词干像“T”,“G”,“D”,“C”和“Z”字母结束。 但如何再解释词汇单元的拼写Kalachik,沙发,地砖关键男孩,手指,黄瓜椅子,球,等等。? 事实是,在出现所有提交的单词后缀不-chik-和-ik-。 作为字母“h”,那么它是一个单独的后缀或根的一部分。 这就是为什么这些词汇单元不受上述规则。 此外,该词素交织(-IR - / - EK)。 而为了检查其拼写应拒绝的基本单词。 因此-ek-后缀放置在那些词汇单元,在该偏角元音“e”的下降。 下面是一个例子:

  • 孙女 - 孙女;
  • svistochek - 口哨;
  • 铃 - 铃;
  • ogonochek - ogonochka;
  • 叶 - 叶;
  • 刀 - 刀;
  • stebelochek - stebelochka;
  • 肿块 - 块状;
  • 儿子 - 儿子。
  • 锤 - 锤;
  • 花 - 花等。

至于后缀-ik-,它是写在与没落“和”字符被保留的那些话。 下面是一个例子:

  • 沙发 - 沙发;
  • 男孩 - 男孩;
  • Kalachik - 起来;
  • 黄瓜 - 黄瓜;
  • 砖 - 砖;
  • 关键 - 关键;
  • 椅子 - 椅子;
  • 手指 - 手指;
  • 脸 - 小脸蛋。
  • 球 - 球,等等。

Similar articles

 

 

 

 

Trending Now

 

 

 

 

Newest

Copyright © 2018 zhcn.birmiss.com. Theme powered by WordPress.